|
|
1. |
Corda Foundation
-
A charity dedicated to the preservation of the poetry, music and art of David Rosenmann-Taub. Information on the organisation's activities and the writer's works.
|
|
|
2. |
AnaMia Place Dedicated to Poetry and Mexico
-
A place dedicated to Mexican poetry, netpoetry and young poets on the net.
|
|
|
3. |
AnaMia's Place
-
" . . . translated poems written by well-known Mexican poets, and some netpoems . . . ."
|
|
|
4. |
Barbarito, Carlos
-
Spanish texts, with translations by Brian Cole.
|
|
|
5. |
Carilda Oliver Labra
-
Small selection by the Cuban poet (*1922) in English translation.
|
|
|
6. |
David Rosenmann-Taub
-
Contemporary Latin American poet, author of Cortejo y Epinicio, El Cielo en la Fuente, and other acknowledged masterpieces of Hispanic literature.
|
|
|
7. |
Jaime Saenz
-
Five poems by the Bolivian poet (1921-1986) translated by Kent Johnson and Forrest Gander.
|
|
|
8. |
Odio, Eunice
-
Translations into English of the Costa Rican poet Eunice Odio (1919-1974).
|
|
|
9. |
Pages of Twentieth Century Mexican Poetry/
-
An archive of modern Mexican poetry, with originals and translations into English and French.
|
|
|
10. |
Pares cum Paribus Nº 4: Índice
NEW!
-
Issue of a Chilean e-zine, with a selection of contemporary poetry (as well as essays and fiction) in English and Spanish side-by-side. PDF format.
|
|
|
11. |
Peruvian Poetry Translations
-
A generation of Peruvian poets - Antonio Cisneros, Mirko Lauer, Marcos Matos, Abelardo Sanchez Leon and Blanca Varela - translated to English by Michael L. Smith.
|
|
|
12. |
Poetry of Sor Juana Inés de la Cruz
-
A small selection in English translation by Alan S. Trueblood.
|
|
|
13. |
Throwing Error
-
and other poems by Alexis Gómez Rosa (*1950, Dominican Republic) in Spanish and English translation by Kim Mattson.
|